NO HAY TAL LUGAR

U-TÓPICOS CONTEMPORÁNEOS

Monday, September 14, 2020

AUTOBIOGRAFÍA DEL ALGODÓN

›
 Un adelanto de Autobiografía del algodón en Confabulario, el suplemento cultural del periódico El Universal, Septiembre 13, 2020.   [un vi...
Wednesday, June 17, 2020

¿ACASO NOSOTROS SABEMOS MIRAR EN ESTE MUNDO PALPITANTE?

›
Un ensayo sobre el libro de cuentos Los árboles, de la escritora boliviana Claudia Peña Claros:  Además, y de manera audaz, Peña Claros ...
Thursday, May 21, 2020

TOUCHING IS A VERB: THE HANDS OF THE PANDEMIC AND THE INESCAPABLE QUESTIONS

›
An essay I originally wrote in Spanish for Revista de la Universidad : Del verbo tocar.   Here translated into English by Sarah Booker and...
Sunday, September 01, 2019

SEPTIEMBRE

›
SEPTIEMBRE (versión 2019) Nos sentamos en la tarde, y vemos cómo se cierne lentamente la oscuridad: Ningún reloj cuenta esto.  Cuando lo...
Sunday, July 14, 2019

SHIRLEY JACKSON AWARD

›
Happy to announce that The Taiga Syndrome, translated by Suzanne Jill Levine and Aviva Kana, and published by Dorothy Project, is the ...
Thursday, May 23, 2019

FINCAR SOBRE TIERRA FIRME. LA ESCRITURA GEOLÓGICA DE GERARDO ARANA

›
I. Des-sedimentar para hacer la pregunta sobre la justicia No es necesario haber leído “Suave patria”, el poema que Ramón López Velarde...

ESCRITURAS ONTRA EL PODER. FRONTERIZAS CON SUSANA CHAVEZ

›
Primero un taller se escritura creativa en Ciudad Juárez organizado por Hilda Sotelo y con el apoyo del Instituto municipal de las Mujer...
Saturday, May 11, 2019

EL MAL DE LA TAIGA

›
Una nueva edición en español de El mal de la taiga, ahora con Random House! --crg
Thursday, May 09, 2019

SHIRLEY JACKSON AWARD Nominees

›
Muy feliz con esta nominación de la traducción al inglés de El mal de la taiga a los Shirley Jackson Awards! --crg
Wednesday, May 01, 2019

BETWEEN THE COVERS Interview

›
This conversation with David Naimon is about writing, translation, The Taiga Syndrome, politics, women’s voices, The Iliac Crest, writing i...
Tuesday, April 23, 2019

PEDAGOGIES OF ART AND VIOLENCE IN THE AMERICAS NYU

›
PEDAGOGIES OF ART AND VIOLENCE IN THE AMERICAS Thursday & Friday, April 25 and 26th, 2019 King Juan Carlos I of Spain Center, N...

EL FIN DEL SILENCIO DE LAS MUJERES. Crónica desde un futuro posible

›
En el futuro recordaremos esos días de finales de marzo como los días que sacudieron nuestros mundos. Estábamos llenas de dolor y de rab...
Monday, January 07, 2019

2nd printing!

›
Thanks readers, editor, translators. --crg
Thursday, December 06, 2018

THE TAIGA SYNDROME--VOL. 1 Brooklyn

›
Gabino Iglesias wrote "Detection, Memory, and the Uncanny of Cristina Rivera Garza´s The Taiga Syndrome," for Vol.1 Brooklyn :  ...
Saturday, December 01, 2018

THE TAIGA SYNDROME--Mystery Scene Magazine

›
Robert Allen Papinchak wrote about The Taiga Syndrome for Mystery Scene Magazine : If Paul Auster (The New York Trilogy) and Angela Cart...
Saturday, October 13, 2018

THE TAIGA SYNDROME--Los Angeles Review of Books

›
IF ONE IS LOOKING for works that embody the seismic shifts in Mexican literature’s aesthetics and styles in the 21st century, Cristina Riv...
Friday, October 05, 2018

THE TAIGA SYNDROME--Minor Literatures

›
THE DISTANT NEVER SO CLOSE While her previously translated works ( The Iliac Crest  and  No one Will See Me Cry ) are grounded in the p...

THE TAIGA SYNDROME--Tor.com

›
1. how does any story work Wood, snow, blood: old stories. The witch in the forest, the breadcrumb trail, the grandmother-skinned wolf...

THE TAIGA SYNDROME--Arkansas International

›
The resultant investigation is both bright light and shadow, a slow tightrope walk towards the cold, coniferous Taiga and its cache of str...

THE TAIGA SYNDROME--Ploughshares

›
The language of the edition I read is most directly the work of Suzanne Jill Levine and Aviva Kana, who produced this first translation f...
‹
›
Home
View web version

About Me

My photo
crg
View my complete profile
Powered by Blogger.