Tuesday, March 29, 2016
Monday, March 07, 2016
ESTACIÓN CAMARÓN
Pronto, muy pronto en su TL favorito.
¿Cómo se llega a Estación Camarón? Por José Revueltas, naturalmente.
--crg
¿Cómo se llega a Estación Camarón? Por José Revueltas, naturalmente.
--crg
Saturday, March 05, 2016
THE UNDERCOMMONS en español
La política sitiada:
La devoción completa a la crítica de esta ilusión nos vuelve delirantes. En las triquiñuelas de la política nosotros aparecemos siempre como insuficientes, escasos, esperando en los últimos bastiones de la resistencia, en la caja de las escaleras, dentro de oscuros callejones, siempre en vano. Esta falsa imagen y su crítica amenazan a los comunes con una democracia, la cual siempre está por venir, que un buen día, el cual nunca llegará, nos transformará en más de lo que somos. Pero nosotros ya somos más de lo que somos. Ya estamos aquí, en movimiento. Ya nos la sabemos. Somos más que la política, y más que el asentamiento del colonizador, y más que democráticos. Nosotros sitiamos la falsa imagen de la democracia con el fin de trastocarla. Cada vez que trata de cercarnos con una decisión, nos volvemos indecisos. Cada que trata de representar nuestra voluntad, nos volvemos renuentes. Cada vez que trata de enraizarse, huimos (porque nosotros ya estábamos aquí, en movimiento). Pedimos y decimos y lanzamos el hechizo que nos embruja, el que nos dice qué hacer y cómo movernos aquí, donde danzamos al compás de la guerra de la aposición. Estamos en un trance que nos atraviesa y nos rodea. Nos movemos a través de él y él se mueve con nosotros más allá de los asentamientos del colonizador, más allá de desarrollo, donde la noche negra cae y nosotros odiamos estar solos, regresar a dormir hasta el amanecer, tomar hasta el amanecer, hacer los preparativos hasta el amanecer, como abrazan los comunes adentro y alrededor y en el entorno.
La traducción completa de la primera parte de The Undercommons en Literal, aquí.
--crg